Hvis du vil skrive på hindi, så er her en enklere måte å gjøre det på nettet uten å måtte installere programvare og uten behov for et dedikert hindi-tastatur. Google translitterasjon er en gratis og nyttig nettjeneste som lar deg skrive på hindi ved å bruke det vanlige engelske tastaturet. I tillegg støtter den også andre indiske språk som Bengali, Gujarati, Kannada, Tamil, Telugu, Marathi, Malayalam, Urdu, etc.
Det finnes ulike formateringsalternativer som kan brukes til å generere teksten i ønsket størrelse og font. For å skrive på språket ditt, besøk www.google.com/transliterate. Velg utdataspråket og begynn å skrive. Kopier og lim deretter inn konverteringen hvor som helst.
For eksempel: Når du skriver namaste, vil den bli konvertert til ?????? etter å ha trykket mellomromstasten. Ved å klikke på det oversatte ordet vil du vise andre relaterte ord som du kan velge hvis det første ordet ikke er relevant. Sørg for å skrive på hindi (akkurat som SMS-språk) for å få hindi-konverteringen i Devanagari-skriptet.
Bokmerke for translitterasjon – Dette er nyttig når du vil skrive inn språket ditt enkelt på et hvilket som helst nettsted. Verktøyet bruker Googles translitterasjonstjeneste i bakgrunnen. For å bruke bokmerkeboken til å skrive på hindi, drar du bare bokmerkeboken til bokmerkelinjen. [Besøk her for å få andre språk bokmerker]
For å skrive på hindi, klikk på bokmerket og du vil legge merke til en fet skrift ? i skrivefilen. Dette betyr at du nå kan begynne å skrive og teksten vil bli konvertert til det angitte språket.
Hvis du vil skrive hvor som helst på språket ditt uten behov for en Internett-tilkobling, installer Translitteration IME, tilgjengelig for Windows OS (32-bit og 64-bit).
Google Translitteration IME er en redigeringsmetode for inndata som lar brukere skrive inn tekst på et av de støttede språkene ved hjelp av et latinsk tastatur. Brukere kan skrive et ord slik det høres ut ved å bruke latinske tegn, og Google Translitteration IME vil konvertere ordet til det opprinnelige skriptet. Merk at dette ikke er det samme som oversettelse – det er lyden av ordene som konverteres fra det ene alfabetet til det andre, ikke deres betydning.
I tillegg til dette er det også en veldig populær og god netttjeneste "Quillpad".
Del dine synspunkter nedenfor hvis du synes dette innlegget var nyttig. 🙂
Tagger: Google